march off: ‘march’는 군대가 행진하듯이 당당하게 걷는다는 뜻이므로 ‘march off’는 성큼성큼 걸어 사라지다.
thrown back on his own resources: ‘resources’는 자원, 재력, 지혜, 꾀 등을 뜻함. 여기서는 자신이 가진 힘과 지혜에 의지하도록 원점으로 되돌아가게 되었다는 뜻.
natural resources: 천연자원.
Internet-based educational resources:인터넷에 있는 교육자료.
Every Day Mind is the Path: 평상심이 도(道).
case 19: 제19칙. case는 법정에서 ‘사건’ 또는 ‘사건번호’를 가리키기도 한다. ‘Case closed’는 ‘이 사건을 종결함’이다.
illusion: 미망(迷妄), 번뇌, 헛됨.
blankness: 생각이 끊어진 듯하나 실은 맑지 못하고 멍한 상태(無記)를 나타냄.
She had a blank stare: 그녀는 멍한 눈으로 바라보았다.
opposites-thinking: ‘opposites’는 ‘흑과 백’ ‘선과 악’처럼 정반대되는 것들을 말함. 여기서는 이분법적 사고를 뜻함.
저작권자 © 불교언론 법보신문 무단전재 및 재배포 금지
광고문의
개의 댓글
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.